Sunday, October 15, 2006

Suspect II

Hah, it's worse than that. There are news-tickers on this website. It looks like you can click links to news stories and read the story. Not so. All links lead to the same page:

http://tarjim.sakhr.com/sakhr/vip/register.asp



So, I go to the Sakhr mainpage. Innocent enough. What are these guys about? Let's take a look at the corporate site. Here's where things get a little interesting. If you check out their company profile, you start to learn some things about the attitudes of this company.

So, I see there's a SakhrUSA. Just to see who's involved in the company, I look up the first non-American name I come to: Saad El-Fishawy. Wow, this dude is a heavy hitter. I also find that the parent company of Sahkr is a company called al-Alamiah Group.

Saad El-Fishawy helped found the Kuwait Fund for Arab Economic Development in 1963. The fund looks legitimate, but there's billions of American dollars flowing through it to middle-eastern companies and governments, and 1963 was the second time the arab countries got pounded by Israel.

El-Fishawy has worked for Blue Water Capital, L.L.C., the World Bank, and now works for G. William Miller & Co. , Inc., which at the time of this posting was listed as "This domain name expired on 09/18/2006 and is pending renewal or deletion." by Network Solutions. Odd.

Well, it turns out William Miller is dead. You can view his obituary in the Washington Post. This guy had an interesting background as a former Federal Reserve Chairman and had a hand in 1970's policies and politics. He was a Democrat, but that doesn't necessarily mean anything nefarious. Perhaps gwilliammiller.com was directly administered by Mr. Miller and the website died with its owner.

In any event, Blue Water was apparently run by William Miller, too. What I have is about 2 hours worth of work on the internet. I don't believe it costs $1000 U.S. Dollars to translate 1M worth of Arabic text. There are many free on-line translators, and even the ones for which you must pay are in the range of $150.

Something seems amiss.

Suspect

I tried to set up an account on this website to translate Arabic to English. No mention of charges or money until I actually tried to use it. Here's what I read that sent me through the roof:




ترجمة | أخبار جهينة | القواميس | المعاجم | ثقافة | تصحيح | تحليل النص | ترفية | خدمات News | Dictionary | Corrector | Text Mining | Entertainment | Services
Privacy Policy Corporate Site Help



Dear Jaycen


Tarjim is an automatic translation service to translate text and web pages from English into Arabic and vice versa. The annual subscription cost of $1,000 entitles you to translate up to 1 million words. The account can be accessed by multi-users at the same time.
You can subscribe to the service by a bank transfer to the following account:
Bank Name: Commercial International Bank CIB
Branch: Abbas EL-Akad - Nasr city - Cairo - Egypt
Account Name: Sakhr Software Co.
Account Number: 14-5835013-7$
Swift Code: CIBEEGCX014
Correspondent Name: Chase Manhattan - New York NY USA

After completing the bank transfer, fill the following form so we can activate your account within 1 working day from receiving the payment and send a confirmation mail to you. (Note: Weekend is Friday and Saturday.)


Full Name *
Company
E-mail *
Telephone Number * "+,-,' ', 0..9"
Fax Number
Copy of Bank Transfer *
(The attachment should be in TIF, GIF, or JPG format and not more than 100 KB.)
I read and agree to Tarjim Terms & Conditions.

If you have any suggestions or inquiries, please send an email to tarjim@sakhr.com.

©All Rights Reserved for Sakhr Software Company 1998-2006


An annual payment of $1000 for 1 million words? Who is this funding?